Valar Morghulis! Inilah Bahasa-bahasa Palsu yang Cuma Ada di Film. Pernah Dengar?

29 November 2017
|Lulu Lukyani
1.4 KSHARES

Bahasa bukan suatu hal yang gampang buat dipelajari. Banyak banget aspek-aspek kebahasaan yang rumit yang bikin belajar bahasa itu jadi susah tapi asyik! Makanya belajar bahasa asing atau bahasa yang baru itu butuh waktu yang gak sebentar guys.

Nah, belajar bahasa aja kan rumit, tapi malah ada lho orang-orang yang bisa bikin bahasa baru! Misalnya, J.R.R. Tolkiens dengan bahasa Sindarinnya, Paul Frommer dengan bahasa Na’vi, Marc Okrand dengan bahasa Klingon, dan sebagainya. Kalau kalian pecinta film, pasti tau dong yang udah disebutin ini bahasa apa. Yup! Bahasa tersebut adalah bahasa-bahasa palsu yang cuma ada di film. Tolkiens, Paul Frommer, dan Marc Okrand adalah orang-orang hebat yang bisa menciptakan bahasa baru yang dipakai dalam film Lord of the Ring, Avatar, dan Star Trek. Eh, selain tiga film tersebut ternyata ada juga lho film-film lain yang punya bahasanya sendiri. Nah, Tim Yukepo udah siapin nih ulasan tentang bahasa palsu apa aja sih yang ada di film-film. Penasaran? Langsung aja yuk kita kepoin!

1. Bahasa Sindarin di film Lord of The Rings

Lord of The Rings merupakan kisah yang ditulis oleh seorang ahli bahasa, J.R.R Tolkiens. Tolkiens sangat mumpuni di bidang bahasa Inggris klasik dan juga menguasai bahasa Finlandia dan Welsh. Keahliannya di bidang bahasa ini membuatnya hobi mengutak-atik bahasa hingga menciptakan bahasa baru. Tolkiens menciptakan bahasa Sindarin dan bahasa Quenya yang berdasar pada bahasa Elvish, bahasanya bangsa peri. Selain itu, Tolkien juga menciptakan bahasa Khuzdul yang diucapkan oleh bangsa kurcaci, bahasa Valerin, dan Black Speech. Saking terkenalnya, sampai ada lho guys kamus khusus yang dibuat untuk mempelajari bahasa Elvish ciptaan Tolkiens ini. 

2. Bahasa Klingon di film Star Trek

Film Star Trek ini bisa dibilang film besar pertama yang menggunakan bahasa palsu. Bahasa palsu dalam film Star Trek adalah bahasa Klingon yang pertama kali diucapkan oleh aktor James Doohan yang memerankan karakter Scooty dalam Star Trek: The Motion Pictures. Bahasa Klingon ini diciptakan oleh Marc Okrand dan Doohan. Bahasa Klingon tidak hanya terdengar aneh dan unik, tetapi juga menggunakan tipologi dan angka yang tidak biasa. Gak kalah dari bahasa Elvish buatan Tolkiens, bahasa Klingon juga sangat diminati untuk dipelajari hingga pada tahun 1992 didirikan The Klingon Language Institute.

 

3. Bahasa Na’vi di film Avatar

Ketika memasuki kehidupan di Pandora, tidak hanya wujud makhluk hidupnya yang tidak biasa, tetapi bahasa yang digunakannya pun tidak seperti bahasa yang biasa digunakan manusia. Bahasa Na’vi yang digunakan dalam film besutan James Cameron ini langsung diciptakan oleh seorang ahli bahasa, Paul Frommer dar USC Marshall School of Business. Pada awalnya, untuk keperluan cerita film Avatar, James Cameron hanya menciptakan 30 kosakata baru, kemudian ia pun mencari ahli bahasa untuk mengembangkan bahasa palsu tersebut hingga akhirnya mempunyai 1500 lebih kosakata.

4. Bahasa Dothraki dan Valyrian-Games of Thrones

Buat para penggemar serial Games of Thrones pastinya udah gak asing dong sama bahasa Dothraki dan Valryan. Bahasa ini pertama kali muncul dalam novel fiksi karya George R.R. Martin yang kemudian dikembangkan lagi oleh ahli bahasa, David J. Peterson. Bahasa Dothraki merupakan bahasa yang terinspirasi dari bahasa Turki, Rusia, Estonia, Inuktitut, dan Swahili. Sedangkan bahasa Valyrian mempunyai struktur seperti bahasa Inggris yang mengenal tunggal dan plural.

 

5. Bahasa Parseltongue dan Mermish-Harry Potter

Walaupun Harry Potter hampir keseluruhan menggunakan bahasa Inggris dengan aksen Inggris yang sangat kental, sang penulis, J.K. Rowling, ternyata juga menyelipkan beberapa bahasa baru dalam ceritanya. Bahasa Parseltongue dan Mermish adalah bahasa palsu dalam film Harry Potter. Parseltongue adalah bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi dengan ular, dan Mermish adalah bahasa yang digunakan oleh putri duyung. Selain itu, yang paling dikenal adalah kosakata-kosakata yang diciptakan J.K. Rowling untuk mantra-mantra sihir seperti wingardium leviosa, expelliarmus, expecto patronum, dan sebagainya.

6. Bahasa Minions di film Despicable Me

Siapa sih yang gak tau Minions? Gak kalah sama yang lain, makhluk kecil, lonjong, dan kuning ini juga punya bahasanya sendiri lho. Celetukan-celetukan para Minions yang terdengar aneh dan lucu ternyata diadaptasi dari bahasa-bahasa yang ada di dunia guys. Seperi bahasa Spanyol, Inggris, Korea, China, hingga bahasa Indonesia. Ingat ketika Bob mengucapkan ‘terima kasih’ dalam film Minions? Saking uniknya, sekarang sudah ada translator online untuk menerjemahkan bahasa dari anak buah dr. Gru ini. Oh iya, bahasa Minions juga dikenal dengan bahasa pisang. Mungkin karena Minions suka makan pisang ya.

7. Bahasa Mondoshawan di film The Fifth Element

Film The Fifth Element juga punya bahasa palsu sendiri lho. Alien dalam The Fifth Element menggunakan bahasa yang disebut dengan bahasa Mondoshawan. Bahasa Mondoshawan ini digunakan oleh para bangsa alien ras Mondoshawans yang berada di Bumi yang akan menghancurkan sosok jahat yang akan bangkit setiap 5000 tahun.

                                                                                                          

8. Bahasa Huttese di film Stars Wars

Agak berbeda dari film-film lainnya, film Stars Wars ini punya banyak bahasa palsu yang dipakai dalam ceritanya. Tidak hanya bahasa Huttese, ada juga bahasa Sullutese (Haya), Watto dan Sebulba (Finlandia), Geonosian (Xhosa), Ewokese (Kalmyk), dan bahasa Kanjiklub yang diucapkan oleh aktor laga Indonesia Iko Uwais, Yayan Ruhian, dan Cecep Arif Rahman ketika beraksi di film Star Wars: The Force Awakens.

9. Bahasa Nadsat di film A Clockwork Orange

Film yang diangkat dari novel karangan Anthony Brugess ini menggunakan bahasa Inggris yang dicampur dengan bahasa slang Nasdat. Bahasa Nasdat merupakan bahasa slang yang diciptakan Anthony Brugess dengan mengombinasikan bahasa Inggris dengan bahasa Rusia. Bahasa Nasdat ini diucapkan oleh tokoh Alex sebagai narator utama dalam film.

 

Nah itu dia guys bahasa-bahasa palsu yang cuma ada di film. Keren dan kreatif banget ya sampe bisa menciptakan bahasa baru yang pastinya gak gampang deh tuh proses bikinnya. Adanya bahasa-bahasa palsu yang baru itu juga bikin atmosfer dalam filmnya semakin kuat dan terkesan nyata. Keren banget deh!


Marah
Marah
0 %
Gokil
Gokil
0 %
Lucu
Lucu
0 %
Kaget
Kaget
0 %
Suka
Suka
0 %
Aneh
Aneh
0 %
PENULIS
Lulu Lukyani
Gak Punya Quote Nih!
1.4 KSHARES