Gagal Keren Lagi! 7 Judul Film Hollywood Ini Jadi Aneh Banget Kalau Diterjemahkan!

03 November 2017
|Reza Pratama
1.4 KSHARES

Tak bisa dipungkiri, jika sampai saat ini film Hollywood masih merajai perfilman di seluruh dunia. Tak hanya menonjolkan cerita yang unik dan apik saja, perfilman Hollywood juga selalu sukses menawarkan film dengan balutan visual effect yang sangat canggih dan mumpuni. Tak heran jika para penikmat film di seluruh dunia lebih tertarik dengan film-film Hollywood dibanding dengan film-film negara lain. Entah sudah berapa banyak judul film Hollywood yang sukses menjadi box office dengan keuntungan miliaran dolar Amerika. Hal ini membuktikan bahwa kualitas film Hollywood memang menjadi nomor wahid.

Selain banyaknya aktor-aktor handal yang menjadi penentu suksesnya sebuah film Hollywood, pemilihan judulnya pun selalu terdengar keren dan membuat kita penasaran akan isi filmnya. Judul film Hollywood memang seringkali dibuat keren dengan desain poster yang juga nggak kalah keren menjadi daya tarik tersendiri bagi para penikmat film. coba kita bandingkan berbagai judul FTV Indonesia dengan judul film Hollywood, lebih kece mana? Pasti sebagian besar akan menjawab judul film Hollywood lah yang terdengar lebih keren. Namun tentunya kesan keren pada judul-judul ini seakan hilang ketika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Beginilah jadinya jika berbagai macam judul film Hollywood diterjemahkan ke Bahasa Indonesia, jadi kocak banget!

1. Wah jangan macem-macem sama burung yang satu ini, senggol dikit bacok

2. Nggak ada hina-hinanya, yang ada tingkah laku Minion malah gemesin!

3. Udah kayak hati aja membeku *eh

4. Naik ke mana tong? Naik kelas? Naik-naik ke puncak gunung?

6. Disalip dikit bawaannya ngajak balap, sangar banget nih film!

7. Bayangan siapa tuh yang abu-abu? Asal jangan hatiku yang kau buat kelabu ya, Bang!

Nah, gimana menurutmu dengan berbagai macam judul yang diterjemahkan di atas? Jadi terdengar aneh bahkan kocak ya guys? Masihkah film-film Hollywood di atas akan sukses jika judulnya diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia? Mungkin iya, mungkin juga tidak. Balik lagi ke dalam isi ceritanya sendiri. Walaupun pemilihan judul film sangat berpengaruh akan kesuksesan sebuah film, namun hal tersebut tidak menjadi tolok ukur bahwa film tersebut akan sukses di pasaran. Percuma jika judul filmnya keren, tapi kualitas ceritanya tidak sekeren judulnya. Terlepas dari itu semua, judul film mana yang menurutmu terdengar paling aneh saat diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia?


Marah
Marah
0 %
Gokil
Gokil
0 %
Lucu
Lucu
0 %
Kaget
Kaget
0 %
Suka
Suka
0 %
Aneh
Aneh
0 %
PENULIS
Reza Pratama
"Hidup seperti Larry!"
1.4 KSHARES